Today I was given the opportunity
to observe an English class in Bami. Prado arranged for me to observe the 4th
year Secondary class when I decided to come to the high school on a different
day this week.
The
students in Bami have exams this week (November 26th-30th),
so Cintra, my temporary CT, fielded questions from the students for the first
15 minutes of class. English is the only language spoken in the classroom, so
the students stumbled over their words and seemed to get increasingly nervous
about their exam the following day. In the United States, chaos always ensues
in review classes or periods before big exams. In this classroom, the teacher
puts a strict limit on the amount of time they could spend pestering her about
the exam. I hope to use this strategy in my own classroom in the future because
it influences students to think about the exam prior to the night before it is
given. Also, it allows for teachers to move forward in the curriculum without
having to give up one class for review and another for the exam itself.
After
the review time, the teacher had students begin a new chapter about idioms in
the English language. They opened the text to a page with various
conversational exchanges that featured idioms, such as “ It cost a fortune!”
and “I don’t know what she sees in him” For me, it was very funny to hear
Spaniard teenagers using these phrases. She explained each idiom (in English)
and made sure everyone understood how it was used. Then, she played a recording
of the same conversational exchanges so the students could train their ears and
learn the pronunciation by audible example. They listened 2 or 3 times and then
were instructed to complete a dialogue exercise. Students were paired up and
told to add to the given conversations. They were given 5-7 minutes to work
together, write, and practice speaking what they had written. Each group
presented the dialogues, and they all spoke very well. They kept watching me to
make sure they were speaking correctly and making sense. At the end of the
class Cintra played another English recording about Polish immigration in the United
Kingdom. I thought that the students did not comprehend the recording, but when
she asked them to summarize what they had heard, their responses were
completely correct! The class ended before they could complete the accompanying
listening comprehension questions.
Upon
entering the classroom, Cintra immediately warned me that this class had many
behavioral issues and that she often struggles to manage them. I observed many
students talking over each other and other their teacher, laughing at those
students that were taking the class and its assignments seriously, and
blatantly not paying attention. This was the only class in Bami that I had
really taken notice of the lack of classroom control. I understood the
predicament of the teacher in that the students do not seem to enjoy learning
English and it is very difficult to demand respect from and discipline students
in a non-native language. After the class ended, Cintra told me that they had actually
been behaving much better than usual because I was there observing. This behavior
is also different from that in America because I have always observed that
American students misbehave MORE in the presence of student teachers. That does
not seem to be the case in Spain at all.
Cintra’s
teaching style seems very standard for a foreign language class. There were
both theoretical and practical aspects of the lesson and all forms of
assessment were exercised. Classroom layout and materials were also standard,
but Cintra employed the use of a microphone to ensure that all students could
hear her pronunciation clearly.
Overall,
this English lesson in Spain was not very noticeably different from a typical
class (or language class) in the United States, but the experience was very
unique and informational.
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.